通用banner
您当前的位置 : 首 页 > 热推信息

联系我们Contact Us

虎扑体育

联系:鲍经理              

手机:18800031302

联系:曹经理

手机:18800031302

电话:0512-3687 3773  

          18800031302

邮箱:contact@zh-cht-hupu.com

地址:广西壮族自治区 南岗区 长安街286号

要做什么呢?需要翻译、润色,还是做成宣传文案?我先给出几个版本,您看方向对不对。

2024-01-25

Preparing translations and taglines

归美\n

I'm planning to include sections for both [[NEWS.CONTENT_HTML]]quot;English[[NEWS.CONTENT_HTML]]quot; and [[NEWS.CONTENT_HTML]]quot;中文润色[[NEWS.CONTENT_HTML]]quot; with optional bullet points or bold headers.

For the English translation of the quote, I’m considering various phrasings that highlight the beauty of football and the joy of playing, like: “Football is beautiful. I want my players to be happy with passion, courage, and a smile.” For the Chinese options, phrases like [[NEWS.CONTENT_HTML]]quot;足球本该是美丽的[[NEWS.CONTENT_HTML]]quot; and [[NEWS.CONTENT_HTML]]quot;让足球回归美丽[[NEWS.CONTENT_HTML]]quot; can be effective taglines. I'll create concise, impactful statements for easy delivery.

如果要做成\n

要做什么呢?需要翻译、润色,还是做成宣传文案?我先给出几个版本,您看方向对不对。

  • 英文翻译: “Chivu: Football is beautiful. I want my players to be happy—to take the field with passion, courage, and a smile.”

  • 中文润色1: “足球是美丽的。我希望我的球员快乐,带着激情与勇气,面带微笑走上赛场。”

  • 中文润色2: “足球之美,在于快乐。我希望球员怀揣激情与勇气,微笑着踏上球场。”

  • 中文短句: “快乐、激情、勇气——微笑上场。”

  • 于快\n

美在\n

如果要做成海报/社媒文案,我可以按您球队或活动的风格再定制几版。

标签

上一篇:闵行区专业cnc对外加工厂2024-01-25
下一篇:江阴专业数控铣床加工厂2024-01-25

联系我们

联系: 鲍经理               手机:18800031302

           曹经理               手机:18800031302   

18800031302

广西壮族自治区 南岗区 长安街286号

关注我们

  1.jpg 二维码 (4).png

扫一扫

关注我们